故乡,渐渐成了沉埋在心底的梦,既无冬夏,也无春秋。《红楼梦》中《好了歌注》唱:“乱哄哄,你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。”后来,人们便常用“反认他乡是故乡”这一句,来比
查阅注释才知道,“反认他乡是故乡”的意思是比喻人把生命的本源忘却,误将功名富贵、妻妾儿孙当作人生的根本,而为之操劳奔竞。当然了,后人也自然而然地引申出离乡既久,返回故乡
zha yue zhu shi cai zhi dao , “ fan ren ta xiang shi gu xiang ” de yi si shi bi yu ren ba sheng ming de ben yuan wang que , wu jiang gong ming fu gui 、 qi qie er sun dang zuo ren sheng de gen ben , er wei zhi cao lao ben jing 。 dang ran le , hou ren ye zi ran er ran di yin shen chu li xiang ji jiu , fan hui gu xiang . . .
原文:择膏梁,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷扛;昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:乱哄哄你方唱罢我登场,反认他乡是故乡;甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳
注释(1):比喻把功名富贵、妻妾儿孙等等误当作人生的根本。 诗句:乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳! 出自:《好了歌注》曹雪芹
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。 登场:戏剧中的人物登上舞台;出场。 乱烘烘:乱哄哄。 小提示:"乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。"中
因嫌纱帽小,致使锁枷扛,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳! 译文及注释 译文如今的空堂陋室,就是当年高官显贵们摆着满床笏板的华屋
反认他乡是故乡:比喻把功名富贵、妻妾儿孙等等误当作人生乐根本。为他人作嫁衣裳:比喻为膏人做事自己没得到好处。 参考资料: 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站